Den här sidan innehåller information som kan vara behjälplig för dig som översätter arketyper till svenska.
...
Källa | Länk |
---|---|
Instruktioner CKM | Translate Archetypes using CKM |
Översättningsinformation på norska | Oversettelse |
Snomed CT (slå upp engelska begrepp och visa den svenska översättningen) Socialstyrelsens språkliga riktlinjer för översättning av Snomed-termer, m.m. | |
CKM - no (de norska översättningarna kan ge idéer om lämpliga svenska termer/formuleringar) | http://arketyper.no |
CKM - org (originaltexterna på engelska) | http://www.openehr.org/ckm |
Interactive Terminology for Europe (europeisk termdatabas som kan filtreras på medicinska termer) | http://iate.europa.eu |
Svensk MeSH (KI, databas för sv-eng översättning av medicinska termer) | https://mesh.kib.ki.se/ |
Språkbanken, Göteborgs universitet (korpus) | https://spraakbanken.gu.se |
Wikipedia (kan vara bra för att se termer i bruk i olika kontexter) | https://www.wikipedia.org |
Merriam-Webster eng-eng (dictionary + Thesaurus) | |
Norstedts ordböcker online | http://www.ord.se |
Medicinska lexikon |
Riktlinjer
...
Engelska | Svenska | Norska | ||
---|---|---|---|---|
Original | Översättning | Kommentar | Översättning | Kommentar |
Any event Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. | Uspesifisert hendelse Standard, uspesifisert tidspunkt eller tidsintervall som kan defineres mer eksplisitt i en template eller i en applikasjon. | «At runtime» eller «i en applikasjon» er en måte vi bruker for å angi begrensninger i informasjonsmodellen som gjøres i den kjørende applikasjonen og ikke når man lager arketyper eller templater. | ||
Confounding factors | Förväxlingsfaktorer | Källa: http://www.sbu.se/sv/publikationer/vetenskap--praxis/vetenskap-och-praxis/vad-ar-en-verklig-orsak/ | Konfunderende faktorer | Basert på: http://tidsskriftet.no/article/91204 |
Adhoc | ||||
Archetype | Arketype | |||
BMI Body mass index | BMI Kroppsmasseindeks | Lenke til arketypen Kroppsmasseindeks | ||
Care event | Omsorgshendelse | |||
Contact | ||||
Container | Container | obs: må skilles fra container = beholder, emballasje. Brukes i forskjellige arketyper som beholder for en prøve (sample) | ||
Device | ||||
Encounter | ||||
Exam/examination | Undersøkelse | |||
Exclusion | Eksklusjon | |||
Exclusion statement | Eksklusjonsutsagn | |||
Family history | Familieanamnese | |||
Healthcare provider | Helsepersonell | Helsetjenesteyter/tjenesteyter? Bør være i overensstemmelse med oversettelse i funksjonalitetsmodellen. | ||
Problem list | ||||
Problem/diagnosis | ||||
Reason for encounter | Kontaktårsak | |||
Reference model | Referansemodell | |||
Score | Skår | |||
Subject of care | Individ | Patient? Se diskusjon. | ||
Summary | Sammendrag | |||
Template | Templat | |||
Persistent | Persistent | |||
Adverse reaction | Biverkning | Overfølsomhetsreaksjon | ||
Information provider | Informasjonskilde | |||
Laboratory | Laboratorium | |||
Workflow | Arbeidsflyt | |||
Healthcare environment | Helsevesen | |||
Identifier | Identifikator | For eksempel se: https://lovdata.no/dokument/SF/forskrift/2008-04-23-395 | ||
Specimen | Prøve | |||
Sample | Prøve | |||
National identification number | Fødselsnummer | se diskusjon | ||
National population registry | Folkeregisteret | |||
Health institution | Helseinstitusjon | |||
Data element | Dataelement | |||
Data field | Datafelt | |||
Narrative | Fritekst | Jfr. diskusjon i redaksjonsutvalget, med utgangspunkt i diskusjonsiden for OBSERVATION.story. | ||
Onset | Debut | |||
Coding of the specific [something] with a terminology is preferred, where possible. | Det bør om mulig benyttes terminologi for å angi [noe]. | |||
Additional information required to capture local content or to align with other reference models/formalisms. For example: local information requirements or additional metadata to align with FHIR or CIMI equivalents. | Ytterligere informasjon som trengs for å kunne registrere lokalt definert innhold eller for å tilpasse til andre referansemodeller/formalismer. For eksempel lokale informasjonsbehov eller ytterligere metadata for å kunne tilpasse til tilsvarende konsepter i FHIR eller CIMI. | |||
Record (v) | Registrere | |||
Single word, phrase or brief description that represents the clinical meaning and significance of the physical examination findings. | Enkelt ord, frase eller kortfattet tekst som uttrykker klinisk betydning og signifikans ved funnene. |
...