/
Om arbetsgruppen för översättningshantering

Om arbetsgruppen för översättningshantering

Arbetsgruppen är permanent under openEHR Sverige. Den har kontinuerliga möten för att koordinera och administrera översättningsarbeten av befintliga arketyper till svenska.

Arbetsgruppen ansvarar för att:

  • Handlägga, stödja i och administrera processen vid behov att översätta arketyper i Sverige

  • Etablera och upprätthålla former för översättningshantering i Sverige (riktlinjer, processer och rutiner)

  • Skicka in publicerade översättningar till Nationella Gemensamma Specifikationer (eHM)

  • Ha dialog/samverkan med openEHR Sverige om översättningshantering

  • Ha dialog/samverkan med openEHR International om översättningshantering

    • CKA i det internationella bibilioteket i CKM är just nu (feb 2025) Paul Miller, Silje L. Bakke och Heather Leslie.

Arbetsgruppen ansvarar INTE för att:

  • Genomföra översättningar

Medlemmar i arbetsgruppen

Arbetsgruppen har inte ett fast antal ledamöter. I skrivande stund består gruppen av:

Per Nemirovski

Åsa Skagerhult

Arbetsgruppen har:

  • Rättigheter att hantera översättningar i CKM

  • Rätt att göra mindre justeringar av översättningar

  • Mandat att bedöma och godkänna översättningar

Related content