Om arbetsgruppen för översättningshantering
Arbetsgruppen är permanent under openEHR Sverige. Den har kontinuerliga möten för att koordinera och administrera översättningsarbeten av befintliga arketyper till svenska.
Arbetsgruppen ansvarar för att:
Handlägga, stödja i och administrera processen vid behov att översätta arketyper i Sverige
Etablera och upprätthålla former för översättningshantering i Sverige (riktlinjer, processer och rutiner)
Skicka in publicerade översättningar till Nationella Gemensamma Specifikationer (eHM)
Ha dialog/samverkan med openEHR Sverige om översättningshantering
Ha dialog/samverkan med openEHR International om översättningshantering
CKA i det internationella bibilioteket i CKM är just nu (feb 2025) Paul Miller, Silje L. Bakke och Heather Leslie.
Arbetsgruppen ansvarar INTE för att:
Genomföra översättningar
Medlemmar i arbetsgruppen
Arbetsgruppen har inte ett fast antal ledamöter. I skrivande stund består gruppen av:
Per Nemirovski
Åsa Skagerhult
Arbetsgruppen har:
Rättigheter att hantera översättningar i CKM
Rätt att göra mindre justeringar av översättningar
Mandat att bedöma och godkänna översättningar