Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  1. Når du skal begynne å oversette en arketype er det alltid lurt å sjekke historikken på arketypen først (det kan hende det allerede finnes en påbegynt oversettelse). Aktiver aktuell arketype og klikk historikk.

  2. I dette eksempelet finnes det allerede en "Active Branch". Du velger den med høyest revisjonsnummer og klikker Details. Deretter velger du Translate archetype.

  3. Du blir så bedt om å velge språk, velg Norwegian Bokmål og klikk Edit existing translation.

  4. Du kommer så inn i oversettelsesvinduet. Her begynner man på toppen av listen og registrerer navn, organisasjon osv. Når du har fylt ut et felt klikker du next. En oversettelse av datafelt ser ut som under, originalteksten står øverst. Den norske oversettelsen legges i tekstfelt vises under originalteksten. Du kan lagre oversettelsen underveis. Når du er ferdig med oversettelsen klikker du Sumbmit final translation and notify editor. Sekretariatet mottar da varsel om at det foreligger en oversatt arketype. Oversetter sjekker ikke inn arketypen. Dette gjøres av sekretariatet som gjennomgår den oversatte arketypen og publiserer ny hovedversjon av arketypen.

  5. Skal du oversette en arketype hvor det ikke finnes en påbegynt oversettelse gjør du som vist over. Klikker , klikker du på historikk på hovedversjonen og velger translate archetype. Du får da beskjed om at arketypen ikke er sjekket ut. Klikk Checkout Archetype.

...