Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 9 Current »

Hvordan oversette en arketype i CKM

Alle arketyper som skal gjennomgå høring og godkjenning på arketyper.no må være på norsk, og derfor må arketyper importert fra internasjonale miljøer oversettes. Oversettelse kan gjøres både på arketyper.no og i Archetype Editor, men å gjøre det på arketyper.no er absolutt enklest. For å kunne oversette en arketype må du ha oversetterrettigheter som vist her.

Gjennomføring

  1. Når du skal begynne å oversette en arketype er det alltid lurt å sjekke historikken på arketypen først (det kan hende det allerede finnes en påbegynt oversettelse). Aktiver aktuell arketype og klikk historikk.

  2. I dette eksempelet finnes det allerede en "Active Branch". Du velger den med høyest revisjonsnummer og klikker Details. Deretter velger du Translate archetype.

  3. Du blir så bedt om å velge språk, velg Norwegian Bokmål og klikk Edit existing translation.

  4. Du kommer så inn i oversettelsesvinduet. Her begynner man på toppen av listen og registrerer navn, organisasjon osv. Når du har fylt ut et felt klikker du next. Den norske oversettelsen vises under originalteksten. Du kan lagre oversettelsen underveis. Når du er ferdig med oversettelsen klikker du Sumbmit final translation and notify editor. Sekretariatet mottar da varsel om at det foreligger en oversatt arketype. Oversetter sjekker ikke inn arketypen. Dette gjøres av sekretariatet som gjennomgår den oversatte arketypen og publiserer ny hovedversjon av arketypen.

  5. Skal du oversette en arketype hvor det ikke finnes en påbegynt oversettelse, klikker du på historikk på hovedversjonen og velger translate archetype. Du får da beskjed om at arketypen ikke er sjekket ut. Klikk Checkout Archetype.

Relatert

Oversettelse ADL fil

Beskrivelse

Eksempel

Arketyper som skal publiseres både nasjonalt og internasjonalt

En arketype publiseres både internasjonalt og nasjonalt (med mindre arketypen er særnorsk). Hvis arketypen ikke er særnorsk settes originalspråk til engelsk og oversettelse til norsk.

  • Originalspråk settes til engelsk (ISO_639-1: en).

  • Oversettelse settes til norsk (ISO_639-1: nb).

Dette gjøres på tre plasser i ADL filen, se bilde til høyre.

image-20240205-145444.png

Særnorske arketyper

Hvis en arketypen er særnorsk settes originalspråk til norsk og oversettelse til engelsk.

 

Dette gjøres på tre plasser i ADL filen, se bilde til høyre.

image-20240205-145621.png

  • No labels